“A far l’amore comincia tu” (Italian pronunciation: [a fˈfar laˈmoːre koˈmintʃa ˈtu]; “Start making love first”) is a song by Italian singer Raffaella Carrà from her album Forte forte forte (1976). It was written by Franco Bracardi and Daniele Pace, and produced by Gianni Boncompagni.
The song became a big national and international hit, being translated into several languages including Spanish, German, French and English.
. . . A far l’amore comincia tu . . .
- “A far l’amore comincia tu” was recorded by Carrà in Spanish as “En el amor todo es empezar”, in German as “Liebelei”, in French as “Puisque tu l’aimes dis-le lui”, and in English as “Do It, Do It Again”. The latter was Carrà’s only entry on the UK Singles Chart, reaching number 9.[1]
- In 1977, German singer Tony Holiday covered the song, retitled “Tanze Samba mit Mir” (“Dance the Samba With Me”). The song quickly became a hit in both Germany and Austria, peaking at no. 4 on the German music charts[2] and reaching the Top 20 on the Austrian music charts.[3]
- “A far l’amore comincia tu” has also been covered in Turkish by Turkish popstar Ajda Pekkan as “Sakın Ha” in 1977. In 2002, Nez covered also same song.
- In 1977, Carlie Bergmann covered the song in English, the name being changed to “Feed the Fire”, as the B-side to “I’ve Been Watchin’ You”.
- In 1978, another Turkish singer, Ayla Algan, covered the song as “Bilenler Kazanıyor” with different lyrics from “Sakın Ha” performed by Ajda Pekkan.
- In 1978, Canadian singer Châtelaine covered the song in French, retitled “Corps à corps”, on her eponymous album Châtelaine.
- In 1982, Brasilian singer Sidney Magal covered the song in Portuguese, retitled “Alegria De Viver”, on his album Magal Espetacular.
- Dutch girl group Luv’ recorded the song in English as “Don Juanito de carnaval” in 1978 that appeared on the With Luv’ album.
- In 2008, a video of a performance of “Do It, Do It Again” appeared in the Doctor Who episode “Midnight“.
- In 2011, French DJ Bob Sinclar sampled the original Italian version of “A far l’amore comincia tu” and included it in his single “Far l’amore“.
- In 2020, Canarian singer Ana Guerra recorded a version of “En El Amor Todo Es Empezar”, which is part of the soundtrack of the movie “Explota Explota” (a Spanish-language musical comedy based on the songs of Raffaella Carrá).
7″ single “Forte forte forte” (Italy, 1976)
- A. “Forte forte forte”
- (Malgioglio – Bracardi)
- B. “A far l’amore comincia tu”
- (Daniele Pace – Bracardi)
- CGD 4236
- CBS Sugar S.p.A.[4][5]
7″ single (Canada, 1976)
- A. “A far l’amore comincia tu (2:42)
- B. “Forte forte forte (3:32)
- Columbia C4 8148
- Manufactured by CBS Disques Canada Ltée[6]
7″ single “Raffaella Carrà canta en español “Fuerte fuerte fuerte” (Spain, 1976)
- A. “Fuerte fuerte fuerte” (“Forte forte forte”) (2:40) [in Spanish]
- B. “En el amor todo es empezar” (“A far l’amore comincia tu”) (3:40) [in Spanish]
- CBS 4670
- Discos CBS, S.A., Madrid[7][8]
7″ single “Liebelei” (Germany, 1977)
- A. “Liebelei” (2:40)
- B. “Forte forte forte” (3:40) [in German]
- CBS S 5543[9]
7″ single “Do It, Do It Again” (Germany, 1978)
- A. “Do It, Do It Again” (2:40) (englische Originalaufnahme von “Liebelei (A far l’amore comincia tu)” [in English]
- B. “A far l’amore comincia tu” (2:40)
- CBS 6094, CBS S 6094
- CBS Schallplatten GmbH[10][11]
7″ single “Puisque tu l’aimes dis-le lui / A far l’amore comincia tu” (France, 1978)
- A. “Puisque tu l’aimes dis-le lui” (2:40) (Vers. “A far l’amore comincia tu”) [in French]
- B. “A far l’amore comincia tu” (2:40)
- CBS 4771
- CBS Inc.[12]
7″ single “A far l’amore comincia tu (Liebelei)” (Germany)
7″ single “A far l’amore comincia tu (Liebelei) / Puisque tu l’aimes dis-le lui” (Netherlands)
- A. “A far l’amore comincia tu (Liebelei)” (2:40)
- B. “Puisque tu l’aimes dis-le lui” 2:40 [in French]
- CBS 4771, CBS S 4771[13][14]
. . . A far l’amore comincia tu . . .